Сценки Дня рождения 55 лет
(Все стоят в зале. Именинница в центре. Звучит музыка happy birthday).
Добрый вечер дорогие гости и уважаемая именинница! Мы сегодня собрались здесь по особому случаю – поздравить тебя с прекрасным юбилеем. В этот день хочется пожелать тебе счастья, радости, здоровья и успеха.
Пусть тебя сегодня преследуют лишь положительные эмоции, которыми с тобой хотят поделиться твои партнеры и друзья. Мы тебя от всей души поздравляем! (Преподносятся цветы).
Я объявляю праздничный вечер открытым и прошу гостей зажечь бенгальские огни. И все вместе троекратно и дружно поздравим: И…
ПОЗДРАВЛЯЕМ! ПОЗДРАВЛЯЕМ! ПОЗДРАВЛЯЕМ!
А теперь я всех приглашаю к столу и именинница первой займет свое почетное место. Сразу попрошу проверить чтоб у всех сейчас бокалы стали полными.(Все гости усаживаются за стол).
Ведущая продолжает:
Почему народу много?
Собрались здесь все друзья,
На заслуженный на отдых,
Поздравлять пришли тебя.
Сегодня мы в дружной веселой компании решили поздравить юбиляршу.
Ну вот тебе и 55,
Как быстро годы мчаться,
Но по причине по такой
Не стоит огорчаться!
Конечно, это не 17
И далеко не 25,
Но, если честно разобраться,-
Причины нету унывать!
Вереница трудных лет
Не испортила портрет.
Посмотрим честно свысока:
Какою раньше ты была?
Ходила — ребрами звенела,
А нынче — вон какое тело!
Кости мясом обросли,
Округлилися черты:
Пышный бюст, бедро, что надо —
Для мужских очей отрада.
Есть что взять, на что взглянуть,
Есть к чему костьми прильнуть.
А эти с искоркой глаза
Хоть кого сведут с ума!
Говорят, что в 55
Баба ягодка опять,
А народная молва
Из покон веков права.
Ты женщина — цветок, источник и звезда,
Таинственно нежна, прекрасна и горда.
Ты пламя очага и дома,
Ты свет, что на земле, не гаснет никогда.
И потому, без лишних слов первый бокал я предлагаю поднять за нашу виновницу торжества.
Тост 1
В зале звучит песня. Алегрова С днем рождения.
Ты плакала, на свет родясь,
А все вокруг смеялись…
А ведь действительно у нас родилась молоденькая пенсионерочка. Вы все знаете, какие маленькие бываю капризные, боятся простуды, да и умишка у них еще не лишка, поэтому, чтобы не надуло в ушки, не напекло головку, а также, чтобы в головку не залезли разные мыслишки мы решили ей подарить чепчик.
(Ведущий одевает чепчик ей)
А также вы все знаете, что маленькие такие неумехи и такие неловкие, что когда кушают пачкаются сами и пачкают все, что их окружает, чтобы этого не случилось мы дарим ей передничек.
(Ведущий одевает слюнявчик)
А еще я хочу добавить к вышесказанному, что молоденькие пенсионеры расстраиваются по любому поводу, они всегда очень за все громко переживают, поэтому у них глаза всегда на мокром месте. Чтобы наша пенсионерочка не плакала мы решили подарить ей пустышку.
(Ведущий одевает на шею имениннице пустышку на ленточке).
А теперь предлагаю поднять бокал за рождение молодой пенсионерки, но совсем, совсем еще юной, у которой впереди еще много дел!
Я предоставляю слово ,,,(кому-то из гостей),,,,,,,,,,,,,,
А теперь наступает торжественный момент. Из всего вышесказанного совет пенсионеров разрешает Вам, Тамара Ивановна, вступить в партию пенсионеров. Для этого Вы должны произнести клятву.
Клятва
Именинница: Я, Тамара Ивановна, вступая в ряды пенсионеров перед лицом своих родных, друзей, коллег торжественно клянусь: горячо с жаром сердца своего быть верной слову своему, как учит пенсионерская партия. Строго соблюдать и выполнять обязанности партии. Пополнить свою семью созданиями с помощью своих детей на радость нам, назло врагам, наперекор соседям. Клянусь! Клянусь! Клянусь!
(Текст клятвы заранее должен быть отпечатан..)
Ну, а теперь я хочу ознакомить юную пенсионерку с обязанностями и правами.
Обязанности:
Встать, умыться. Сесть, поесть.
Принимать гостей,
Не забывать друзей.
Ставить бражонку на перегонку.
Заниматься спортом в этом году.
Быть готовой к обороне и труду.
Права:
Когда хочу — тогда встаю.
Доколь хочу — дотоль лежу.
А захочу — так запою.
Пойду туда, куда хочу.
Когда хочу — тогда и сплю.
Кого хочу — того люблю.
Итак тост за молодую пенсионерку.
Тост 2
В зале звучит музыка. Вилли Токарев – Тамара.
А хотите узнать, что означает имя Тамара.
Тамара с древнееврейского означает финикийская пальма. Девочки с именем Тамара с детства не выносят однообразия. По натуре своей любознательны, всем интересуются, до всего им есть дело. Артистичны, с явным удовольствием выступают перед гостями. Милы, приветливы, обязательны, старательны. Женщина Тамара — самостоятельна, привыкла рассчитывать только на свои силы. Отличается умением хорошо готовить, любит наводить порядок в квартире. Большая любительница путешествия, охотно знакомится с новыми людьми. В течение жизни неоднократно переставляет мебель в доме, меняет шторы и обои, любит новизну во всем. Работают Тамары в разных отраслях, из них получаются неплохие руководители.
(сразу дальше)
А теперь назовите мне 10 наименований животных. (записать)
Спасибо вам за помощь, это позволит нам узнать о Тамаре больше.
(Ведущий подставляет предложенные названия животных в следующий текст)
Красивая, как…
Ласковая, как …
Общительная, как…
Независимая, как…
Улыбчивая, как…
Влюбчивая, как…
В транспорте как…
С родственниками как…
У себя дома как…
В кафе или ресторане как…
В дружеской компании как…
В постели как…
Это конечно была шутка. А чтобы узнать какая Тамара на самом деле, я предлагаю вам внимательно посмотреть на экран.
Слайдшоу подготовленно заранее из фотографий именинницы.
А сейчас наступает торжественный момент, и я приглашаю нашу юбиляршу сюда для вручения подарка.
Подарок дарим Томочке родной
Я покажу его как только все скажу.
Не маленький он, но и не большой.
Я дружбой нашей очень дорожу.
Теперь ты можешь в интернете посидеть
И с одноклассниками побалдеть
Все документы запросто составишь
И письма всем друзьям отправишь
В скайпе можешь пообщаться
И по онлайну пробежаться
Конечно ты наверно догадалась
Что наконец компьютера дождалась.
Вручение подарка.
Новое всегда принято обмывать, ну и за то, чтоб компьютер работал и не давал сбоев мы сейчас и выпьем.
Тост 3
В зале звучит музыка — Стас Михайлов. Для тебя.
(Вызвать девушку, переодеть в итальянку). В сумке у нее должны быть спагетти, большая луковица и бутылка Амаретто или самогон налить в бутылку с наклейкой фотографии юбилярши.
Сегодня очень многие горят желанием поздравить юбиляршу. Уважаемые гости! Дорогая Тамара! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли гости из Италии. Наша гостья совершенно не владеет русским языком, но после моих трехмесячных курсов итальянского языка и трехдневного практикума в Санремо, я думаю, что помогу вам понять, что она говорит. Итак…
Итальянка — Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик — Дорогая юбилярша!
И. — А сите нахаляву, пьяно дормоедо туто.
П. — Уважаемый гости!
И. — Катите с фигато скорече отсюдо.
П. — Приветствуем всех, кто находится здесь.
И. — Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
П. — Представителей рабочего класса и коммерчеких структур.
И. — Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято.
П. — Работников СМИ, образования, и культуры.
И. — Бандито, стрелято, ловито, сажато.
П. — Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
И. — Их прочие синьоры лодыренто.
П. — И прочих других работников.
И. — Прихлебато на чем попало.
П. — Я прилетел на специальном рейсе.
И. Италю упрямо светито в глазато.
П. — Из солнечной Италии.
И. — Поздравлято юбиляршу Тамару.
П. — Поздравить юбиляршу Тамару.
И. — Тощито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
П. — Я привезла привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
И. — Эн всяко ненужно борохлянто.
П. — И небольшие скромные подарки.
И. — Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро.
П. — Прежде нашу соломку Спагетти
И. — Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
П. — К соломке для цвета соус
И. — Вонято за милю, башка чиполлинна от мафиозо структуро.
П. — Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.
И. — Разлито, что слито и недолито.
П. — Знаменитый ликер Амаретто
И. — Померенто пожеланто прощато.
П. — В заключение хочу пожелать.
И. — Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
П. — Здоровья.
И. — В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
П. — Молодости, долгих лет жизни.
И. — Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте.
П. — Друзей, счастья.
И. — Всегда наливанто за юбиляршу …!
П. — Давайте выпьем за юбиляршу …!
Тост 4
(В зале звучит музыка — Челентано — Соли)
(раздеть итальянку, раздать слова хора гостей присутствующим за столом)
Какой замечательный подарок мы получили из Италии. Сегодня каждый мечтает поздравить Тамару, а самые близкие и преданные друзья пришли сюда и сейчас не просто поздравят, а споют для тебя!!! Итак, хор гостей в честь юбилярши!
Звучит минусовка Я сегодня до зари встану.
Хор гостей
(Песня на мотив «Я сегодня до зари встану» текс раздается гостям и под минусовую фанеру все исполняют песню)
Мы сегодня до зари встали,
Все пошли купить цветы вместе,
Час назначенный мы все ждали,
Чтоб исполнить для тебя песню.
Припев:
Юбилярша у нас раскрасавица
Все мы дружно в нее влюблены,
Самый добрый наш друг всем нам нравится:
Мы для нее справедливо и честно равны.
Сейчас я предлагаю в адрес нашей именинница сказать все эпитеты определения прилагательные, характеризующие нашу юбиляршу. Единственное условие — все слова должны быть добрыми и для нее приятными. Последний, сказавший слово, получит приз. Итак, наша Тамара какая?…
(последнему, назвавшему слово, вручается приз)
Тамара время бережёт,
По пустякам его не тратит.
Идёт в делах она вперёд –
Есть цель и устремлений хватит;
В себе старательно таит
Свои душевные порывы, —
Расчёт пред чувствами стоит
И не осуществляет срывы.
Тамара пусть день ото дня
В делах успешно поспевает;
Фортуну за собой маня,
Её пусть зорко охраняет!
А без мечты жизнь невозможна.
Без нашей Томы жить нам сложно.
Ее мы любим, уважаем,
Подругой лучшею считаем.
Тамара вновь вселяет в нас
Надежду на заветный час,
Коль Тома среди нас живет:
Она нам счастье принесет.
И мы Тамару поздравляем
И в именины ей желаем
Быть нашим компасом земным
И талисманом золотым!
Я предлагаю желающему сказать тост.
Тост 5
Музыка. Танцы. В промежутках между танцами проводятся два конкурса.
Дефиле (фотограф).
Реквизит (шарф, фотоаппарат, платок, мужчина)
Подготовка (вызвать трех участниц и вывести их из зала) на полу расстелить шарф.
А сейчас я приглашаю одну из конкурсанток, завязываем ей глаза и она должна пройти по нашей дорожке своей самой красивой и сексуальной походкой, но при этом, не наступив на нее.
Завязать ей глаза, а после того, как она закончит идти под музыку и аплодисменты, положить на шарф мужчину спиной вниз с фотоаппаратом вверх, как будто он лежал и снимал, и только потом снять повязку с глаз конкурсантки.
На этом официальную часть торжества объявляю закрытой. Нашей дорогой юбилярше желаю долгих лет жизни, крепкого здоровья, счастья и достатка в доме. Продолжит вечер веселое застолье и зажигательные танцы.